Chinesische Schriftzeichen – die hundert häufigsten Schriftzeichen, Teil 5

Nach längerer Pause gibt es heute wieder eine Folge der Top-100 Schriftzeichen. Ich habe in den letzten zwei Wochen meine ersten 4 Doppelstunden Chinesisch-Frontalunterricht an der Uni Passau genossen. Doch dazu später mehr.

Wir betrachten jetzt die Plätze 21-25 in der Häufigkeitsverteilung. Auf Platz 21 mit einer Häufigkeit von 0,50 % finden wir de/dì.  Seine wichtigste Funktion besteht in der Bildung von Adverbien. Weiterhin hat es die Bedeutung „Feld, Erdboden, Grund, Land Ort“ De/dì ist nicht zu verwechseln mit dem häufigsten Zeichen überhaupt, das auch de heißt, aber anders aussieht und eine andere Bedeutung hat.

Hier wird auch eines der Probleme bei Chinesisch deutlich: Den Rest des Beitrags lesen »

Chinesische Schriftzeichen – die hundert häufigsten Schriftzeichen, Teil 4

In dieser Folge der Top100 Schriftzeichen nähern wir uns der Marke von 20 % Leseverständnis, erreichen sie aber nicht ganz. Wer alle bisher vorgestellten Zeichen einschließlich der heute vorgestellten beherrscht, versteht 19,72 % aller in modernen chinesischen Texten vorkommenden Zeichen.

Schauen wir uns Platz 16 an: shàng bedeutet „oben, darauf, darüber, die obere Seite…“ und hat eine Häufigkeit von 0,55 %.  Shàng kann noch viel mehr heissen, z.B.  „(vorwärts) gehen“. Ich hoffe, Ihr seid jetzt  „兴头上 (xìngtóu shàng) – auf dem Höhepunkt der Begeisterung“, während wir uns hier die Vokabelliste 向上爬 (xiàng shàng pá) – hocharbeiten.

Den Rest des Beitrags lesen »

Programme zum Chinesischlernen – Personal Brain

Ich bin heute, während ich an einem Projekt gearbeitet habe, auf eine fantastische Software zum Organisieren und Strukturieren von Informationen gestoßen. Nachdem ich schon jahrelang mir diversen Mindmapping-Programmen gearbeitet habe, erwartete ich erst einmal nichts besonderes von PersonalBrain von TheBrain.com.

Die Namen fand ich wenn überhaupt bestenfalls seltsam (mein erster Gedanke war an Brain von Pinky und der Brain). Aber schon wenige Minuten, nachdem ich das Programm gestartet hatte, war ich nur noch begeistert. Man kann für jedes Metathema ein eigenes Brain aufmachen und die Informationen visuell entlang von Gedankenketten strukturieren. Und das beste ist, dass man alle Arten von Dateien direkt ins Brain einbinden und von dort aus starten kann, inklusive Weblinks! Den Rest des Beitrags lesen »

Chinesisch online – Perapera Kun

Heute bin ich beim Surfen auf eine sehr nützliche Firefox-Extension gestoßen. Das Programm Chinese Perapera Kun erlaubt es jetzt sogar Leuten wie mir, die totale Chinesischanfänger sind, chinesische Websites zu lesen. Wenn man mit der Maus über unbekannte Zeichen geht, erscheint sofort ein Popup mit der englischen Übersetzung.  Die Sprachkopplung Chinesisch-Deutsch gibt es leider nicht. Eine schnelle Möglichkeit, das Programm downzuloaden, findet Ihr hier.

Chinesisch lernen digital – DimSum

Ich komme gerade aus dem letzten meiner heute besuchten Vorträge, heute war für mich der IT-Tag. In den Vorträgen wurden auch viele interessante Online- und Offline-Angebote vorgestellt, doch dazu später mehr.

Was mich besonders beeindruckt hat war das Freeware-Programm DimSum, Dabei handelt es sich um ein Programm, das alle Tools, die auf der Website Mandarin Tools zur Verfügung stehen auch offline verfügbar macht. Dies sind unter anderem ein Wörterbuch, das auch mit der Maus geschriebene Zeichen erkennt, ein Leseunterstützungsassistent, in den man unbekannte Schriftzeichengruppen zum Übersetzen hineinkopieren kann und Flashcards zum Vokabellernen. Lohnt sich meiner Meinung nach, auszuprobieren. Ich habs mir jedenfalls schon heruntergeladen ;-)

Thomas

Chinesische Schriftzeichen – die hundert häufigsten Schriftzeichen, Teil 2

Heute betrachten wir in unserer Serie die nächsten 5 Schriftzeichen:

Platz 6: zài,  mit den Bedeutungen „auf, bei, in, existieren…“, Häufigkeit in Texten bei 1,04%. Am besten lernt man Chinesich natürlich, wenn man 在当地 (zài dāngdì) – vor Ort ist.

Platz 7: rén, mit den Bedeutungen „Mensch, menschlisches Wesen, Person…“ liegt bei 0,965% aller verwendeten Zeichen. Rén finde ich ziemlich einfach. Man kann auch 2 rén miteinander kombinieren, dann erhält man schon ein neues Zeichen mit neuer Bedeutung, geht mit 3 rén auch….aber dazu später mehr.

Den Rest des Beitrags lesen »

Chinesisch hören – Das Olympia-Special bei DasDing.de

Wer auch mal abgedrehte Worte lernen will, wird zur Zeit bei DasDing.de fündig. Dort gibt es eine Sammlung von mehr oder weniger olympiabezogenen, kurzen Sätzen als Podcast. In Lektion 1 wird gleich ein Wort vorgestellt, mit dem ich erstmal gar nix anfangen konnte: Tighte Atzen! Also, ich bin der Jugend auch noch nicht soo lange entwachsen, aber das…erstmal keine Idee (*kopfschüttel). Nach einer kurzen Google-Suche wusste ich dann, was damit gemeint war. Hier die Erklärung:

Wörtlich bedeutet „tight“ „eng“. Im HipHop bedeutet es aber so viel wie cool oder „fett“. Und Atze ist die Bedeutung für Bruder, Kumpel. Also ist eine tighte Atze ein cooler, voll fetter Kumpel.

Jetzt bin ich schlauer, und fühle mich grad gar nicht mehr so jung…

Chinesisch lernen online – Google-Gadget von CozyChinese

Heute habe ich beim Surfen einen interessanten Artikel über ein neues Google-Gadget gefunden. Es ermöglicht das Einbinden einer Lernkarte mit einem Schriftzeichen des Tages in die eigene Google-Startseite. Diese Anwendung stammt von CozyChinese.com. Mehr Informationen findet Ihr auf dem Blog Denkreich.

Anfängerprobleme 2 – Ein erstes Schriftzeichen

Diese Woche ist bei mir sehr dicht mit Terminen zugepflastert. Bisher habe ich noch keine nennenswerte Zeit für Chinesisch freischaufeln können. Doch es gibt auch lichte Momente. Da Aljoscha mir hin und wieder etwas über verschiedene Aspekte des Chinesischen erzählt und erklärt hat, ist mittlerweile schon ein wenig hängengeblieben. Beispielsweise das Schriftzeichen für „Mensch“ (die vergrößerte Version ist animiert und zeigt die korrekte Strichfolge).

Ca. 300 animierte Schriftzeichen findet man unter den Wikimedia Commons.

Internet-Radio I – Chinese Internet Radio

Neugierig gemacht durch die Kommentare von Bettina, dass Internetradio eine tolle Sache fürs Hörverstehen ist, habe ich mich gleich mal im Internet umgesehen. Eine erste, umfangreiche Sammlung von Radiosendern fand ich auf der Seite von Multilingual Books. Dort findet sich eine Sammlung von über 50 Internet-Radiosendern aus Beijing, Macao, Shanghai und anderen Standorten in und um China.  Singapur, Hongkong und andere Sendeorte sind auch schnell erreichbar. Die Sendeschwerpunkte variieren von Top40-Musik über Nachrichten bis hin zu Talk/News. Die Seite ist über den Link oben direkt erreichbar. Viel Spaß!